Boekgegevens
Titel: Mr. B. H. Lulofs' taalkundige werken
Deel: Dl. II Spraakkunst, stijl en letterkennis
Auteur: Lulofs, B.H.; Jager, Arie de
Uitgave: Amsterdam: A. Akkeringa, 1875
4e dr.
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 6235
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_201324
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   Mr. B. H. Lulofs' taalkundige werken
Vorige scan Volgende scanScanned page
144
y>Es rinnet der Thränen
Vergeblicher Lauf-,
Die Klage, sie wecket
Die Todten nicht auf.
Doch nenne, was tröstet und heilet die Brust,
Nach der süssen Liebe verschwundener Lust,
Ich, die Himmlische, will's nicht versagen."
Neen, roept de klagende dan wederom uit:
»Loss rinnen der Thränen
Vergeblichen Lauf;
Es wecke die Klage
Ben Todten nicht auf.
Das süsseste Glück für die traurende Brust,
Nach der schönen Hebe verschwundener Lust,
Sind der Liebe Schmerzen und Klagen."
Dat het Hoogduitsch, na het Italiaansch, eene der geschikt-
ste talen voor de muziek is, weet men. Geen wonder ookt
Waar heeft de toonkunst toch meer haar vaderland, dan in
Duitschland ? Zijn Europa's beroemdste componisten, de
HAYDNS, de MOZARTS, de BACHS, de WEBERS, de GLÜCKS, de
SPOHRS, de BEETHOVENS, uiet allen er woonachtig geweest, of
er ten minste in geboren? Voorzeker! — Even zeker is het
echter ook, dat de grond voor Italiës en Duitschlands mu-
zikale beroemdheid oorspronkelijk in de zuidelijke provinciën
der Nederlanden gelegd is geworden, uit welke gewesten het
eerst eene verbeterde muziekkennis is te voorschijn gekomen.
§ 182.
Wil men voor het overige over de zachtheid en zoetvloei-
jendheid onzer taal een nauwkeurig en beredeneerd oordeel
vellen, en ze tegen die van andere talen vergelijken, dan
moet men het geheele samenstel van het Nederlandsch, niet
alleen (gelijk wij met een woord gedaan hebben) in enkele.