Boekgegevens
Titel: De beginselen der Fransche taal gemakkelijk gemaakt voor jonge kinderen
Deel: 3e stukje
Auteur: Hoeven, A. van der
Uitgave: Amsterdam: J.M.E. Meijer, 1856
4e verb. dr
Auteursrechten: Zie auteursrechten
Citeerinstructie: Bijzondere Collecties van de Universiteit van Amsterdam, UBM: Obr. 4679
URL: http://schoolmuseum.uba.uva.nl/bookid/LCSM_200806
Bekijk als:      
Scan: Afbeeldinggrootte:
   De beginselen der Fransche taal gemakkelijk gemaakt voor jonge kinderen
Vorige scan Volgende scanScanned page
67
stonriine e op volgt: employer, gebruiken; f emploie,
ik gebruik; ils emploient, zij gebruiken; ƒ emp/oîe;oî,
ik zal gebruiken.
Vierde Opmerking. Bij de werkwoorden. die
op eler en eter eindigen, zoo als : appeler . roepen ;
jeter, werpen, moet men de / en de < verdubbelen,
telkens als er een stomme e-klank op volgt in de
vervoeging. Bij voorbeeld: je jette, ik wierp; ils
appellent, zij roepen; maar men schrijft: vous jetez,
il appelait. De werkwoorden : acheter, koopen,
cacheter, verzegelen ; décacheter , ontzegelen , geler,
vriezen, en dégeler, dooijen , maken hierop eene uitzon-
dering; telkens als er eene stomme e op de * of i volgt,
plaatst men een accent grave op de e van de voor-
laatste lettergreep : j'achète, ils achètent. Uit doet
men ook in de werkwoorden, die op ener en emer
eindigen , zoo als : semer, zaaijen ; mener, geleiden ;
je sème; il mène.
Om nu het eene werkwoord goed naar het andere
te vervoegen, moet gij slechts zorgen, dat de uit-
gangen van eiken tijd en van eiken persoon rijmen
met dezelfde uitgangen van het opgegevene vervoegde
werkwoord. Om dit juist te doen, moet gij den
infinitif a\s den wortel van het werkwoord beschouwen,
en voor eiken persoon dezelfde letters in alle werk-
woorden van dezelfde vervoeging veranderen. Der-
halve, wanneer parler wordt parlant, je parlerai,
dan wordt chanter ook: chantant, je chanterai.